Queen: Dip the apple in the brew1.
Let the Sleeping Death seep2 through.
Look, on the skin, the symbol of what lies within.
Now, turn red to tempt3 Snow White
To make her hunger for a bite...
When she breaks the tender peel
To taste the apple from my hand
Her breath will still, her blood congeal
Then Ill be fairest in the land. Ha,.ha
But wait! There may be a magic cure. Nothing must be overlooked. Oh, here it is. The Victim of the Sleeping Death can be revived only by Loves First Kiss. Lovers First Kiss. Ha, no fear of that. The dwarfs4 will think shes dead. Shell be buried alive.
Doc: Now, dont forget, my dear, the old Queens a sly one, full of witchcraft5. So beware of strangers.
Snow White: Dont worry. Ill be all right. See you tonight.
Doc: See you. Yes, well, erCome on, men.
Bashful: be awful careful, because if anything happen to you, I, I
Snow White: Goodbye.
Bashful: Oh, God!
Grumpy: Disgusting
Sneezy: Be sure to watch out, to, to, towatch out. Thanks. Ha
Snow White: Oh, all right. But thats the last. Oh, go on, run along.
Snow White: Goodbye. Goodbye.
Grumpy: Now Im warning you. Dont let nobody or nothing in the house.
Snow White: Why, Grumpy. You do care. Bye, Grumpy.
(邪恶的王后在筹备毒苹果。)
王后:把苹果浸入毒液,
把毒汁渗入。
看它的表皮,就了解里面有哪些。
目前把它变成红色,去魅惑公主,
让她渴望咬一口
当白雪公主咬了一口我手上的毒苹果,
她会停止呼吸,血液会凝结,
而后我就是这世界上最漂亮的女性了。哈哈
等等,又没解毒的方法呢?千万不可以有错啊。啊,有了。像去世了一样睡着的人,只有真爱的第一次接吻才能使她苏醒复活。爱的第一次接吻!这个不需要怕,那些小矮人会以为她已经去世了,她会被活埋的,活埋!
(第二天早晨去上工之前,每一个小矮人都非常担忧白雪公主的安全。)
老学究:别忘了,亲爱的公主,那位王后很地邪恶,又有不少魔法,所以你要小心陌生人。
白雪公主:放心,我没事的。晚上见。
老学究:晚上见。哦,男性,快跟上。
害臊鬼:请千万小心,假如你发生了任何事,我,我
白雪公主:再见。
害臊鬼:噢,天哪!
老顽固:恶心!
喷嚏精:你必须要小,小小心,谢谢。啊
白雪公主:哦,好的。但这是最后一次哦。好了,快点走吧。
白雪公主:再见,再见。
老顽固:我警告你,不可以让其他人走进这屋里。
白雪公主: 老顽固,你也关心我啊。再见,老顽固。